Мања слова Већа слова РСС

Мој кутак

Неwслеттер Пријава за newsletter

МКУ

мку

Министарство културе

МКУ

Министарство културе

 

>

Министар Богдановић са делегацијом ЦАНУ: Сарадња на пројектима од значаја за културу и идентитет Црне Горе

Министар Богдановић са делегацијом ЦАНУ:  Сарадња на пројектима од значаја за културу и идентитет Црне Горе
Датум објаве: 30.06.2020 16:42 | Аутор: Министарство културе

Испис Штампај страницу


мкуМинистар културе Александар Богдановић разговарао је данас на Цетињу са делегацијом Црногорске академије наука и умјетности коју су чинили:предсједник ЦАНУ Драган К. Вукчевић, потпредсједник Ђорђе Борозан, секретар Одјељења хуманистичких наука Нико Мартиновић и ванредни члан ЦАНУ проф. др Александар Чиликов.

На састанку је разматрана реализација текућих и планираних пројеката предвиђених Споразумом о сарадњи из 2017. који се тиче области културно-умјетничког стваралаштва и културне баштине. Ријеч је оЛексикону ликовне умјетности Црне Горе, Лексикону етнологије Црне Горе, као и пројекту Истраживања грађе о Црној Гори у архивима Ватикана.

Препознајући важност ових за црногорску умјетност капиталних издавачких пројеката, министар Богдановић указао је на значај сарадње Министарства културе и ЦАНУ, изражавајући увјерење да ће заједнички пројекти двије институције у предстојећем периоду бити бројнији и свеобухватнији.

Предсједник ЦАНУ, академик Вукчевић захвалио је Министарству културе што је препознало значај пројеката које заједнички реализују и нагласио да се на овај начин шаље лијепа порука умрежавања институција, али и отворености Црногорске академије наука и умјетности. Саопштио јеи да ЦАНУ приводи крају израду Лексикона дипломатије Црне Горе и Лексикона ботанике Црне Горе, те да је започет рад на Лексикону црногорских династија и Лексикону виноградарства и винарства Црне Горе. Истовремено, како је казао, ЦАНУ реализује и низ пројеката значајних за презентацију вриједности Црне Горе и црногорског идентитета. 

На састанку је разматрана и иницијатива о заједничком публиковању превода Дневника принцезе Ксеније Петровић-Његош.У том контексту, министар Богдановић указао јена историјски значај ових докумената, који представљају јединствено и ријетко писано свједочанство црногорске принцезе. Подсјетио је да је Министарство културе имало значајну улогу како у процесу њиховог преузимања, тако и у поступку анализе стања, припреме обимне документације и фото-документације, као и извјештаја који садрже нове податке о дневницима, који су по први пут обрађени и систематизовани на једном мјесту и то од стране Министарства културе. 

На састанку је било ријечи и о пројектима који ће допринијети промоцији и валоризацији богате културне баштине Црне Горе.
Имајући у виду заједничке интересе за унапређење и развој културне баштине и умјетничког стваралаштва, на састанку је закључено да у будућем периоду треба интензивирати сарадњу, кроз обједињавање потенцијала у области културе, али и кроз нове пројекте од значаја за црногорску културу и идентитет. 

Министарство културе